当前位置: 网站首页 > 成功案例
成功案例
人工智能也出错,谷歌翻译竟然读起了“圣经”
时间:2020-01-29  来源:www.oaled.com

7月21日消息谷歌翻译是一个方便的工具,背后有基于人工智能的学习技术。但日前,国外媒体主板编辑了reddit论坛的一篇帖子,发现google translate在学习过程中可能会受到输入源的影响,并将一些不清楚的语句翻译成圣经语言。

0x251C

例如,如果用户将翻译设置为从毛利人翻译成英语,然后输入一长串“狗”(英语意思是“狗”)列表,则将获得最终结果。

翻译后的英文意思是:

世界末日12点3分,我们正在经历世界的人物和戏剧性的发展,这表明我们越来越接近世界末日和耶稣的回归。

据说twitter和reddit用户也对这些奇怪的翻译进行了热处理。有网友将其归因于恶魔。有人认为,这是因为用户滥用“推荐”功能进行“更正”,或是一些对谷歌不满的员工在工作。

哈佛大学的助理教授Andrew Rush研究自然语言处理和计算机翻译,认为这些神秘的翻译可能与谷歌几年前采用的“神经机器翻译”技术有关。他说,在神经机器翻译中,该系统训练一种语言中的大量文本与另一种语言进行翻译,从而在两种语言之间建立一个模型。但是当输入没有意义时,系统会有一个“幻觉”输出。

由于谷歌的学习系统,类似的翻译结果也出现了。据报道,当设置从索马里语到英语的翻译时,谷歌有时会翻译圣经,例如下面的例子。

0x251D

一般意义是:

因为上帝的名字是用希伯来文写的,所以用希伯来人的语言写成。